O DEUS DE ABRAÃO
Autor: Daniel Ben Judah
Ao Deus de Abraão louvai,
Do vasto céu Senhor,
Eterno e Poderoso Pai,
E Deus de amor.
Augusto Deus Jeová,
Que terra e céu criou,
Minha alma o nome abençoará
Do grande EU-Sou.
Ao Deus de Abraão louvai;
Eis, por mandado seu,
Minha alma deixa a terra e vai
Gozar no céu.
O mundo desprezei,
Seu lucro e seu louvor,
E Deus por meu quinhão tomei
E protetor.
Meu guia Deus será;
Seu infinto amor
Feliz em tudo me fará
Por onde eu for.
Tomou-me pela mão,
Em trevas deu-me luz,
E dá-me eterna salvação
Por meu Jesus.
Meu Deus por si jurou,
E nele confiei,
E para o céu que preparou
Eu subirei.
Seu rosto irei eu ver,
Fiado em seu amor,
E eu hei de sempre engrandecer
Meu Redentor.
Este hino é uma versão metrificada da "Yigdal", doxologia dos 13 artigos da fé hebraica, elaborada no século 12 pelo erudito Moisés Maimonides.
A forma metrificada é usualmente atribuída a Daniel bem Judah, poeta hebraico do século 15. Thomas Olivers, pregador itinerante metodista, em 1770 ouviu a "Yigdal" numa sinagoga de Londres e fez a versão poética inglesa.
Max Landsberg, rabino de Rochester, New York, pediu ao seu amigo Newton Mann, pastor da Primeira Igreja Unitariana nessa cidade, para elaborar uma tradução mais fiel ao original hebraico; essa tradução não se adaptou à métrica da melodia "Leoni", que, por sua vez, é atualmente uma versão da melodia, composta no século 17 e harmonizada no século 19, que tinha sido transcrita por Meyer Lyon (Meier Leoni), cantor da sinagoga londrina.
|